-
1 fare tre forni al giorno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > fare tre forni al giorno
-
2 forno
м.1) печь, духовкаcuocere al forno — запекать в духовке, печь в духовке
2) пекарня3) печь5) жарг. пустой зал ( на спектакле)* * *сущ.1) общ. выпечка (одной печи), булочная (при пекарне), духовка, пекарня, печь2) тех. топка -
3 forno
m1) пекарня2) булочная ( при пекарне)aprire un forno — открыть булочную, начать продажу хлеба3) выпечка ( одной печи)fare tre forni al giorno — делать три выпечки в день4) печь; тех. топкаalto forno — см. altoforno5) духовкаcuocere al forno — печь / запекать в духовке6) шутл. пасть•• -
4 forno
fórno m 1) пекарня 2) булочная( при пекарне) aprire un forno -- открыть булочную, начать продажу хлеба 3) выпечка( одной печи) fare tre forni al giorno -- делать три выпечки в день 4) печь; tecn топка forno fusorio -- плавильная печь alto forno v. altoforno forno Martin -- мартеновская печь forno da campagna -- печь ╚чудо╩ 5) духовка cuocere al forno -- печь <запекать> в духовке 6) scherz пасть 7) fig пекло, жара far forno teatr -- играть при пустом зале <перед пустым залом> -
5 forno
fórno ḿ 1) пекарня 2) булочная ( при пекарне) aprire un forno — открыть булочную, начать продажу хлеба 3) выпечка ( одной печи) fare tre forni al giorno — делать три выпечки в день 4) печь; tecn топка forno fusorio — плавильная печь alto forno v. altoforno forno Martin — мартеновская печь forno da campagna — печь «чудо» 5) духовка cuocere al forno — печь <запекать> в духовке 6) scherz пасть 7) fig пекло, жара -
6 FORNO
m— см. - C151lingua che spazza (или spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni)
— см. - L649- F1089 —andare (или ficcarsi, nascondersi) in un forno
— см. - C1844- F1090 —— см. - F1089— см. - F1089tempestare il pan nel forno a qd
— см. - P287amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616a chi è disgraziato, gli tempesta il pane nel forno
— см. - P290 -
7 LINGUA
f- L628 —- L630 —- L631 —lingua esercitata (или fradicia, mordace)
- L632 —- L634 —- L635 —- L636 —— см. - L631— см. - L641— см. - L639— см. - L633— см. - L640- L637 —- L638 —— см. - L629- L640 —lingua velenosa (или viperina, serpentina, di vipera, di serpente)
- L641 —lingua viva [morta]
— см. -A1132- L644 —— см. - I242- L645 —- L646 —— см. - L651— см. - L640- L647 —- L648 —- L649 —lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
- L651 —lingua (tagliente) come un rasoio (тж. lingua che taglia come una falce или una spada; lingua che taglia e fende; lingua affilata come una lancetta)
— см. - L640- L654 —- L655 —- L656 —— см. - L409- L657 —- L659 —— см. - E154— см. - I80— см. - L859- L661 —— см. - P178— см. - P2449— см. - P1094— см. - L695avere il cervello nella lingua
— см. - C1574— см. - C3236— см. - F649- L668 —non avere lingua, né occhi, né orecchi
avere la lingua tonda dei blesi
— см. - L666— см. - M211— см. - P1098— см. -A779— см. - L672— см. - L683- L672 —fare fuori la lingua (тж. cavare la lingua fuori)
— см. - G717— см. - L683- L674 —- L677 —- L679 —mettere lingua in...
mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923- L683 —moderare (или contenere, frenare) la lingua
- L684 —mordersi la lingua (тж. prendersi la lingua fra i denti)
— см. - L664— см. - L680- L688 —prendere lingua da...
- L695 —tenere la lingua in bocca (или a casa, dentro i denti, fra i denti, a freno, a posto; тж. tenere a freno la lingua; allogare la lingua)
- L699 —il boia è padron delle teste, ma non delle lingue
— см. - B992- L701 —chi ha buona lingua, ha buone spalle
- L702 —chi lingua ha, a Roma va
- L703 —chi lingua ha, se la caverà
- L704 —a cose di casa, lingua rasa
dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636- L709 —lingua lunga, corta mano
- L710 —la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или диал. le ossa)
un paio d'orecchi stancan (или un paio d'orecchi sordi seccan) cento lingue
— см. - O593quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324- L718 —(che) ti si secchi (или seccasse) la lingua (тж. ti fosse cascata la lingua)
unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna
— см. - U158 -
8 CENTO
num— см. -A1018— см. - N569— см. - B857— см. - M512— см. - N124— см. - P1459- C1494 —— см. - V936— см. - O358— см. - G119— см. - C2177- C1498 —— см. - P643— см. - G376— см. - M1419— см. - O14— см. - G594— см. - N319a chi compra non bastano cent'occhi, a chi vende ne basta uno solo
— см. - O240chi fa a modo suo, campa cent'anni
— см. - M1673chi manca a un amico, ne perde cento
— см. -A624- C1501 —chi n'ha cento le marita; chi n'ha una l'affoga
chi all'onor suo manca un momento, non si ripara poi in anni cento
— см. - O394chi per piacere a uno dispiace a un altro, perde cento per cento
— см. - P1469— см. - D634è come la luna di Bologna, che sta cent'anni e poi ritorna
— см. - B1010— см. - M976meglio cento feriti che un morto
— см. - F410un nemico è troppo, e cento amici non bastano
— см. - N159un paio d'orecchi sordi seccan cento lingue (тж, un paio d'orecchi stancan cento lingue)
— см. - O593— см. - P938tanto sparpaglia una gallina, quanto radunan cento
— см. - G89— см. - M260- C1502 —una ne fa, cento ne pensa
un uomo ne vai cento, e cento non ne valgono uno
— см. - U171— см. -A627 -
9 SETTE
num e m— см. - G517- S701 —— см. - P1401— dirne di sette pesti (тж. dire le sette pesti di...)
— см. - P1402— см. - V817aceto (или olio) dei sette ladri
— см. - L81— см. - C1982— см. - S1735— calzare gli stivali delle sette leghe
— см. - S1736— см. -A773— см. - C1695— см. - C1840— см. - C2988- S703 —sotto sette sigilli (тж. chiuso con sette sigilli)
— см. - S764— libro chiuso con sette sigilli
— см. - S765—mettere sotto sette sigilli
— см. - S766— см. - Q92— см. - C1854— см. - C2691— см. -A778colpire col diavolo a sette code
— см. - D329essere come i soldati del papa che in sette non son buoni a sbarbare una rapa
— см. - S907portare le corna e sette palchi
— см. - C2691— см. - C1854— см. - C291(che) ti venga le sette pesti!
— см. - P1403— см. - M387misura sette volte e taglia una
— см. - M1598
См. также в других словарях:
forno — {{hw}}{{forno}}{{/hw}}s. m. 1 Costruzione in muratura a volta in cui si produce un alta temperatura per cuocervi il pane o altri cibi, introdotti dalla bocca mediante la pala: pizzeria con forno a legna | (est.) Nelle cucine a gas, elettriche e… … Enciclopedia di italiano
fuoco — s. m. 1. (est.) fiamma, fiammata, vampa, vampata □ falò □ incendio □ brace □ rogo, pira 2. focolare, camino, caminetto □ (mar., spec. al pl.) forni, caldaie … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Liste der Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies — Diese Seite enthält eine Liste der Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies. Inhaltsverzeichnis 1 Ordensritter des Hauses Burgund (1430–1477) … Deutsch Wikipedia
Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies — Diese Seite enthält eine Liste der Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies. Inhaltsverzeichnis 1 Ordensritter des Hauses Burgund (1430–1477) 2 Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies unter dem Haus Habs … Deutsch Wikipedia
Liste des chevaliers de l'ordre de la Toison d'or — Le collier de l’ordre de la Toison d’or L ordre de la Toison d or est un ordre de chevalerie séculier fondé en janvier 1430 par Philippe le Bon à Bruges lors des festivités données à l occasion de son mariage avec sa troisième épouse, Isabelle de … Wikipédia en Français
spia — spì·a s.f. FO 1a. chi esercita lo spionaggio per uno stato straniero con il compito di carpire informazioni segrete spec. in ambito politico o militare: una spia dei servizi segreti, scoprire una spia Sinonimi: agente segreto, infiltrato. 1b. chi … Dizionario italiano
four — nm. (à pain, de fourneau) ; construction qui abrite le four : feu(r) (Rumilly.005 | Albertville.021), FÒr (Albanais.001, Annecy.003, Attignat Oncin, Balme Si.020 | Aillon V., Aix, Arvillard.228, Chambéry, Giettaz, Saxel.002, Thônes.004), fôr… … Dictionnaire Français-Savoyard
Geschehen — 1. Als dat geschaach1, da brannt de Baach2, do leschden de Boore met Strüh (Stroh). (Köln.) – Weyden, I, 3; Firmenich, I, 474, 130. 1) Altkölnisch für geschah. 2) Bach. – Um eine längst vergangene oder niemals dagewesene Zeit zu bezeichnen. (S.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon